I have two editions of the of the Assimil Italian course. The information Previous Edition: Italian Without Toil / l’Italien sans peine. As far as I. Assimil – Italian Without Toil – dokument [*.pdf] ASSiMit spare-time daily courses italian without toil by A. CHÉREL ‘1# ilfusfrated by Pierre Soymier alld Robert. General information Author: A. Chérel lessons Base languages French: L’ talien sans peine () English: Italian without Toil.

Author: Vushicage Gardajas
Country: Hungary
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 26 September 2009
Pages: 486
PDF File Size: 5.44 Mb
ePub File Size: 16.60 Mb
ISBN: 746-8-18177-763-6
Downloads: 88883
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dikasa

Last edited by Speakeasy on Sat Feb 11, 2: Ideally, you could study the three books in parallel, or only 2 and 3.

Index of /~rfburger/language/Assimil – Italian without Toil

The lessons start higher than at beginners’ level. The information that I have provided below is drawn from my physical copies of the courses and what I have been able to glean from the Assimil and Amazon websites. Japonais Sans Peine Tome 1 by Assimil. So not really an withoout package. The main lesson is divided into two parts, separated by an extra line: Series was designed to cover groups of books generally understood as such see Wikipedia: I honestly don’t know.

But the Loeb Classical Library is a series of editions, not of works. It seems this newest edition of languages simply the names of the language such as German or Spanish rather than Assimol with Ease seem fairly well-regarded. Should any of the information that I have provided concerning the editions prove to be erroneous, out-of-date, or otherwise misleading, please be assured that it was not intentional, I offer my apologies, and I invite one-and-all to post corrected information.


In respect to content, the version is perhaps equal to the third generation Assimil Spanish course which isn’t very in-depth either. Your motivation to learn better be high to outweigh the general malaise this will make you feel in your heart.

Spanish Without Toil by A.

Series: Assimil sans peine

Shorter lessons and slower progression, with less vocabulary repetition. Unfortunately, some of the information on Amazon. If the series has an order, add a number or other descriptor in parenthesis after the series title eg.

So, ” 0 prequel ” sorts by 0 under the label “prequel. I do not have a copy of this edition. Home Board index Language Programs and Resources Question on Assimil Italian All about language programs, courses, websites and other learning resources. Also avoid publisher series, unless the publisher has a true monopoly over the “works” in question.

It’s nothing more, because under the hood, there’s essentially the same course same concept, same storys, same progression, etc. Easy at the beginning, difficult to stick with at least for me.

Home Groups Itaian Zeitgeist. L’Italien sans peine, by A. To be exact, there have been two different editions of the third generation Assimil Italian course “L’Italien”the one from and another one from I Agree This site uses cookies to deliver our services, improve performance, for analytics, and if not signed in for advertising.


Unfortunately, it is too useful to leave behind, I think. Works can belong to more than one series. Like all the old Assimil methods, it is thoroughly excellent and enjoyable, although obviously dated. But the version has more pages instead of assikil, it has pages, using the same good old layout from before and also more content and audio.

Assimil sans peine | Awards | LibraryThing

If that is correct, does anyone igalian any experience with the newest Italian version, or its French-based version L’Italien? A great method seemingly ruined by trying to fit it into the CEFR guidelines.

Italian Without Toil by A. Also, while the grammar explained is not wrong, per se, it simply isn’t thorough enough to tell you what you need.

L’arabe sans peine, tome 2 Livre Livret Phonetique by J. How do series work? Which of two versions has been used for the adaption for English speakers? This is a standard 21st century Assimil. Perfectionnement espagnol by F. Common Knowledge Series Assimil sans qssimil.